Home >> Science >> Social Sciences >> Linguistics >> Languages >> Natural >> Indo-European >> Slavic >> Slovenian


  Dictionaries
       


} Slovenian or even Slovene (Slovenian: slovenski jezik or even slovenÅ¡Ä?ina) is one of a Slavic languages. These are spoken by just about Two million speakers worldwide, virtually all of whom sleep in Slovenia. These are one of a pack languages to develop preserved a dual grammatical number from Proto-Indo-European. Its grammar is reputedly super complex & a big total of known as idiom in comparison a total of speakers indicates a big total of variation in the language.

History

a earliest known examples of a written Slovenian idiom come from either the Freising manuscripts, known as a Brižinski spomeniki in Slovenian, which own been dated to someplace between 972 and 1093, though these manuscipts are supplementary belike to exist as from either prior to 1000 than after it. These religious writings come the earliest known occurrence of a Slavic language existence written using the Latin script. Furthermore, it is okay, said to become one of a oldest existent manuscripts in any Slavic language.

A literary Slovenian emerged in the 16th century thanks to the works of Reformation activists Primoz Trubar, Adam Bohoric and Jurij Dalmatin. In a cycle of the period once present-contemporary Slovenia was part of the Austro-Hungarian Empire, German was a language of the élíte, & Slovenian was the language of the folks. When you took this period, German experienced the heavy impact in Slovenian, & numbers of Germanisms are preserved in contemporary conversational Slovenian. For instance, additionally to the native Slovenian word blazina ("pillow"), a German word "Polster" is likewise utilized within conversational Slovenian, wherein these are pronounced poušter, IPA ) in technical indicator conversational jargon, from either a German word for screwdriver: "Schraubenzieher." Numerous swell known Slovenian scientists before the 1920s also wrote within foreign languages, mostly German, because of the political situation in Europe.

When you took a period of Illyrism and Pan-Slavism, some words crept into a language from either Serbo-Croatian, being utilized potentially by a select few dependable authors, e.g. by Josip JurÄ?iÄ?, who wrote Deseti brat (A Tenth Brother) a 1st novel in Slovenian, published in 1866; however, numbers of Croatisms utilized by such authors come completely unfamiliar to Slovenians, especially a immature generation.

Slovenian was besides shunned for the time in the period of World War II when Slovenia was divided between the Axis Powers of Fascist Italy, the Nazi Germany and Hungary.

As punishment Globe War II, Slovenia became section of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Slovenian was one of a official languages of the federation, although around practice, Serbo-Croatian was forcefully put send on. Slovenia gained independence within 1991 and Slovenian was made a official language. These are besides one of a official languages of the European Union.

Nature of the language
Although Slovenian is reportedly super hard for the foreigner to study, these are today a lot alive. Proper Slovenian writing system & grammar come sanctified per Orthographic Commission & a Fran Ramovš Institute of Slovenian Language, which are then two a portion of Slovenian Academy of Sciences and Arts (Slovenska akademija znanosti in umetnosti, SAZU). A newly reference of proper Slovenian writing system & grammar is Slovenski pravopis. A latest printed edition was published inside 2001 and contains more than 130,000 entries. Around 2003, the electronic version was published. A official lexicon of modern Slovenian language, which is as well prepared by SAZU, is known as Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ; inside English Lexicon of the Slovenian Standard Language). It was published within 5 books by Državna založba Slovenije between a years 1970 in 1991 & contains more than 100,000 entries & sub-entries where a stress, grammar marks, most common associations of words and different qualificators come involved. In the 1990s, the lexicon was too published around electronic version & is available low.

A English linguist David Crystal said in an locate in the summertime of 2003 for the newspaper Delo a following all about the language: "No, Slovenian is not condemned to death. At least not in the foreseeable future. The number of speakers, two million, is big. Welsh has merely 500,000 speakers. Statistically, spoken Slovenian with two million speakers comes into the upper 10 per cent of the world's languages. Most languages of the world have very few speakers. Two million is a nice number: magnificent, brilliant. One probably would think this number is not much. But from the point of view of the whole world, this number has its weight. On the other hand, a language is never self-sufficient. It can disappear even in just one generation ..."

Slovenians come said to exist as 'the united states of poets' due to their language. Poet France Prešeren and writer Ivan Cankar are two of the best known Slovenian authors.

Look at Slovenian literature, List of Slovenian language poets.

The language's English name
A terms Slovenian & Slovene refer to anything related to Slovenia and its inhabitants. Each keep close at hand been utilized for an extended period around English. The Slovenian American scholar Edward Gobetz claims that a shorter form was carried on top into English across French, another time a language of diplomacy & that the hanker form is the 1 naturally formed by native speakers of English. When to the linguistics, his claims come disputed by prof Stanko Klinar from Slovenia.

A shorter form is rife inside the United Kingdom & in Europe. A yearn form is prevailing in the America, Canada, Australia. Although somewhat confusing, two terms come widely recognized & acceptable.

Classification

Slovenian is the westmost language of the American subgroup of the South Slavic branch of Slavic languages.

Geographic distribution
A language is spoken by circular astir Deuce.Two million humans - there is a table of distribution of Slovenians in the globe in the article Slovenians.

Slovenians mostly sleep inside their indigene independent land Slovenia in Central Europe (1,727,360). Additionally to people, a language has speakers inside Venetian Slovenia (Beneška Slovenija) and more area of Friuli-Venezia Giulia (Furlanija-Julijska krajina)) in Italy (100,000), in Carinthia (avstrijska Koroška) and more area of Austria (50,000), in Croatian Istria (hrvaška Istra) in Croatia (11,800-13,100), in a few southern area of Hungary (6,000) and spread throughout Europe and the rest of the globe (particularly German, American (including Kansas Slovenians), Canadian, Argentinian, Australian and South African Slovenians) (300,000).

Dialects
Independent article: Slovenian dialects.

Slovenian occurs as extremely varied language sustaining numerous dialects that are primarily reciprocally apprehensible.

Sounds

Slovenian has an typical-sized phoneme set, with Xx (or even Xxii) consonants and 8 vowels.

Vowels
There are Octad distinct vowel sounds:

  Front Centre Back
High  
Close-mid  
Open-mid
Low    
A a () E wide ê/è () narrow é () schwa () I i () O wide ô/ò () narrow ó () U u ()

Short & hanker versions of virtually all vowels survive, however virtually all native speakers stand pain defining the difference between the two. Narrow e & o come universally hanker; a shwa is universally short & is merely stressed around monosyllabic words. Long vowels come universally accented (á, í, ú, ê, ô, é, ó). Short vowels can be stressed (à, ì, ù, è, ò, ə) or even non (the, we, u, e, o, ə).

Consonants
Consonants are sounds with the lesser degree of openness around articulation than vowels. These are characteristic of the two that it themselves are non commonly sufficient to form syllables.

International Phonetic Alphabet symbols used.

Notes:

  • P & B before of M come replaced by having faucal sounds; that is, a obtrusion is formed by having a velum into a nasal cavity, like in the word 'obmoÄ?je' (="area"). Ahead of F & V, it is replaced by using labiodental sounds, like in the word 'obvestilo' (="notice, message").
  • T & D ahead of North come replaced by owning faucal sounds, like within 'dnevnik' (="journal, diary"). Before of L, a obstruction is formed at a edges of the tongue, like within 'metla' (="broom").
  • The phone that occurs before [f] & [v].
  • The phone .
  • The rolled within sonorant environments.
  • A sonant affricate consonant come allophones of their voiceless counterparts within sonorant environments. Palatalised sequences inside a select few environments (like around 'Ljubljana').
  • A phoneme has many allophones: Whenever at the prevent of the word or even preceding the consonant & at the equivalent instance as punishment a vowel, these are a non-syllabic (=possessive of "voter")). the equivalent rule is valid for compound word prefixes & for the 1st healthy of a word whenever the former word finishes within a vowel. A letter U after utilized as a prefix is within certain events pronounced in the equivalent way (bi uvideli (="would realise")). Whenever non preceded by the vowel, V is articulated as a soft approximant while followed by the voiceless consonant. The regular (vowel) u is periodically utilized instead within 'enlightened' speech (despite existence wrong). A equivalent system when above use for the prefix U (ubiti (="to kill"), ujeti (="to catch")) & a l around certain shells, virtually all notably whenever at a prevent of the word (poslal je (="he sent"), Ä?oln (="boat")).

    A preposition "v" is universally attached to a ensuing word; even so its phonetic realization follows the normal phonologic system for .

    Around Slovenian orthography, phonemes are commonly written using a equivalent letter when a 1 utilized around IPA, using the exceptions of Ä?, Å¡, & ž, which are then non IPA usage, however correspond to severally.

    A sonorant consonants of SloveniaNorth are M, N, R, L, V & J. The mnemonic phrase to remember them is MLiNaRJeV (="of the miller").

    A least open consonants come P & B, F, T & D, S & Z, 100, Å  & Ž, ÄŒ, One thousand & G & H. The mnemonic phrase to remember the voiceless ones is "Ta SuHi Å KaFeC PuÅ ÄŒa" (="This dry bucket is leaking"). 1 have had found that a above letters come intended within pairs, that is to say voiceless consonant & soft sound, or even voiceless & voiced least open consonants (zveneÄ?i inside nezveneÄ?i nezvoÄ?niki). A pair for ÄŒ is a letter combination DŽ; also, the letter combination DZ is the pair for C. A letters H & F don't stand appropriate soft pairs.

    Voiceless consonant come articulated ahead of vowels & mid-open consonants each within & between words, & at word terminates followed by an intermission. Voiced sound come articulated ahead of vowels & mid-open consonants in the equivalent word. Inside pronunciation, it should become mind that voiceless consonant come preceded by voiceless consonant, & voiced sound by voiced sound. So: od strahu (="of fear") . 100% sounds come so assimilated.

    Stress, length and tone
    Slovenian utilizes diacritics or accent marks to denote what is called "dynamic accent" & tone. Standard Slovenian doesn't own lexical tone, and doesn't utilize a tone accents, however occasionally idiom clean.

    Dynamic accent marks lexical stress around the word likewise when vowel duration. Stress placement inside Slovenian is non predictable, and then stress must exist as marked in the lexicon. Occasionally compounds, but not everthing, stand multiple stress. In a Slovenian orthography, dynamic accent marks can be situated in tons vowels, also after r (when the consonant is syllabic); e.g., vrt (garden) accented when vŕrt.

    Dynamic accentuation utilizes tierce diacritical marks: a intense (´) (hanker & narrow), a circumflex (^) (yearn & wide) & a grave (`) (short & wide).

    Tonal accentuation utilizes little joe: a intense (´) (yearn & moo), a circumflex (^) (yearn & high), a grave (`) (short & on line) & a double grave (``) (short & high).

    Grammar
    View Slovenian grammar

    Vocabulary
    Slovenian utilizes, great deal prefer German or French, separate forms of 'you' for formal & informal situations. A English chiliad may be translated when ti (utilized within most common situations; that is, whenever speaking to a single's peers or even inferiors), & a English ye when vi (utilized within formal situations; that is, whenever speaking to of these's superiors, usually any adult sustaining whom of these doesn't have the relationship further evolved than the elementary acquaintance, also when 100% adults world health organization come inside a higher position at act, then forth), which is the 2nd-individual plural form. Watch a part in grammar for details.

    Contrary to English's 1000 & ye, & when inside French's tu & vous, ti & vi come widely utilized. & when inside French, no difference between formal & informal 2nd human of plural (vous (FR), six (SL) however ye or even we based on data from a context within English).

    Foreign words utilized around Slovenian come of various types based on the assimilation it develop undergone. A types come: sposojenka (loan word) – fully assimilated (eg, pica (="pizza")) tujka (foreign word) – part assimilated, either graphical & syntax and/or inside pronunciation (eg, jazz) polcitatna beseda ali besedna zveza – partially assimilated, either graphic & syntax and/or within pronunciation (eg, Shakespeare) citatna beseda ali besedna zveza – saved when inside original, although pronunciation can be altered to healthy into speech flow (eg, number one lady)

    Around essence no definite or indefinite articles as in English (a, a) or even German (der, die, hyrax, ein, eine, ein). a whole verb or even a noun is described forgoing articles & the grammatical gender is found from either a word's termination. These are plenty to say barka (the or even a flatboat) (ein or even five hundred Kahn), Noetova barka (''Noah's ark) (die Arche Noahs). A gender is known therein pack to exist as feminine. Within declensions, endings are ordinarily changed; look at beneath. In case a single should such as to somehow distinguish between determinateness or even indeterminateness of the article, a single would say for the flatboat when (prav/natanko/ravno) tista barka (that (exact) hoy) or even for the flatboat when neka/ena barka (of these hoy).

    Place names
    Numbers of swell knhave spherical stores use at times their own favorite list. A bit of list come, so, quite different for sorting from either what it is within English. Examples:

    'Countries & Territories (države around teritoriji)' Alžirija (Algeria), Anglija (England), Avstralija (Australia),

    'Cities (mesta)' Alžir (Algiers), Atene (Athens), Beljak (Villach),

    'Oceans (oceani), Seas (morja), Streams, lakes, and wells throughout (jezera), Lakes (reke)' Atlantski ocean (Atlantic Ocean), Amazonka (Amazon River), ÄŒrno morje (Black Sea), Donava (Danube), Evfrat (Euphrates),

    For the yearn listings, view Slovenian alphabet.

    Writing system
    This alphabet (
    abeceda) was derived in the mid 1840s from an arrangement of the Croatian national reviver and leader Ljudevit Gaj (1809–1872) for Croatians (alphabet called gajica or even Croatian gajica'', patterned on the Czech pattern of the 1830s). Prior to that Å  wwhen, e.g., written as , ∫∫ or even Å¿, ÄŒ when T∫CH, CZ, T∫CZ or even TCZ, We occasionally when Y as a relict from either currently modern Russian 'yeri' Ы, J when Y, 50 when LL, 5 when W, Ž when , ∫∫ or even ∫z.

    the writing itself inside its pure form doesn't utilize any more signs, except, e.g., extra accentual marks, while these are necessary to distinguish between similar words sustaining a different meaning. For instance:

    gòl (naked) | gól (goal), jêsen (ash (tree)) | jesén (fall), kót (angle, corner) | kot (when, prefer), med (between) | méd (honey), pólovica (half (of)) | pôl (expresses a half an hour prior to the given hour), prècej (at when, archaic) | precéj (a great deal (of))),

    Examples
    Examples of the language inside apply come given at each topic in the Slovenian grammar article. It should exist as noted, but, that pronunciatiin differs greatly from either region to front yard, & to utilize literary language in any context except the performance or even on the super formal occasion is seemed strangely upon.

  • Slovene for Travelers
    An on-line course with sound samples.

    Thezaurus: Slovenian Language and Cultural Resources
    Includes on-line course, a compendium of web links, archives on Slovenian language and culture, and discussion forums.

    The IJS-ELAN Corpus
    Slovene-English and English-Slovene parallel texts encoded in TEI-compliant XML. For download in SGML, zip, and tar.gz formats.

    Slovenian On-Line Language Centre
    An introduction to the Slovenian language for English-speaking people. Site includes the alphabet, telling time, numbers, automobile-related terminology. Short parallel Slovenian-English texts. The basics of Slovenian grammar, small vocabulary list, quizzes.

    Slovensko druztvo za jezikovne tehnologije
    The Slovenian Language Technologies Society promotes the development of language technologies for the Slovenian language. Upcoming events in Slovenia, details of past conferences and workshops, and an extensive list of Internet resources.

    Reverse Dictionary of the Slovenian Language
    Search of more than 115,000 headwords. Interface is in English. Results give inflection and part of speech (in Slovenian).

    The Slovenian Linguist
    A repository for information on the study of Slovenian dialects. Includes maps and sample texts.

    Slovenscina
    General information about the current status of the Slovenian language in Italy, from the University of Wales. Trilingual site (English, French, Welsh).

    Resianica
    The Slovenian dialect of Resia, Italy, presented by means of a collection of texts, essays and a dictionary.

    Slovene Alphabet
    Explanation of special characters.


    Regional: Europe: Slovenia






    © 2005 GeneralAnswers.org